Characters remaining: 500/500
Translation

hao tổn

Academic
Friendly

The Vietnamese word "hao tổn" is a verb that means "to waste" or "to spend much money." It conveys the idea of using resources, especially money or time, in a way that is not effective or productive.

Usage Instructions:
  • "Hao tổn" is typically used in contexts where resources are being used inefficiently or excessively.
  • It can refer to both financial resources (money) and other resources, like time or energy.
Example:
  • Sentence: "Nếu bạn không quản lý tài chính tốt, bạn sẽ hao tổn nhiều tiền." Translation: "If you do not manage your finances well, you will waste a lot of money."
Advanced Usage:
  • "Hao tổn" can also be used in a broader sense, such as when discussing the loss of time or effort in a project or task.
  • It can appear in formal discussions about budgeting, resources management, or even in everyday conversations about personal finance.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "hao tổn" as it is a specific term, but it can be used in different tenses or combined with other words to form phrases (e.g., "hao tổn thời gian" means "to waste time").
Different Meanings:
  • While "hao tổn" primarily refers to wastefulness, in some contexts, it can also imply a sense of loss or depletion, such as in the phrase "hao tổn sức lực," which means "to expend energy" or "to wear oneself out."
Synonyms:
  • Lãng phí: This means "to waste" and is often used interchangeably with "hao tổn."
  • Tiêu tốn: This means "to spend" or "to consume" and can be used in similar contexts, often referring to money.
verb
  1. to waste; to spend much money

Comments and discussion on the word "hao tổn"